沈 悅

1943年出生,成長於香港和台灣,台大化學系畢業後至Caltech攻讀硏究院,曾在UC BerkeleyStanford從事生化研究約十年。

1996年被診斷得乳癌,治療後加入美國防癌協會加州華人分會成為扶助新患者的義工,主編“談癌季刊”及提供鼓勵癌友的漫畫。

2005年癌症復發,再度接受治療,養病期間把歴年所作漫畫付印成二小册,分別為“笑果奇佳”及“特笑藥”,用以贈送病友,希望能給他們在抗癌的辛苦日子𥚃帶來陽光和笑容。

2013年參與成立“新希望華人癌症關懐基金會”,繼續從事提高華人對癌症的認識以及防治的工作。

雖然本科學的是生化, 但也熱愛藝文與戲劇,曾任聖荷西 Repertory Theatre, 三藩市 Asian Art Museum 董事。

1996年的患病更激發實現舞台編劇及製作的夢想,先後與“橋和門”及“華藝”兩個表演藝術團體合作。九部舞台劇* 陸續在灣區首演, 其中四個劇本分別被上海職業劇團選用。歷史傳奇“夫差與西施”經改編成為歌舞劇,入選2001年上海國際藝術節。

*主要戲劇作品:

誰是贏家
今生有約
西施與夫差
戀愛一籮筐
隂錯陽差
換個老婆太麻煩
領帶vs.高跟鞋
飛越世紀
廿一世紀的童話

 

Joyce Hsu

Joyce was born in Chongqing, China in 1943 and spent her childhood years in Hong Kong and Taiwan. After graduating from National Taiwan University, she did graduate studies at Caltech and was then engaged in biochemical research at UC Berkeley and Stanford University for 10 years.

In 1996, Joyce was diagnosed with breast cancer and received treatment. Due to her desire to support other cancer patients, she joined American Cancer Society’s California Chinese Unit as a volunteer and served as editor/publisher of the Unit’s Newsletter, for which she created numerous cartoons.

In 2005, Joyce had a recurrence. During her second round of treatments, she published her cartoon collections into two booklets, “Laugh Along the Way” and “The Best Medicine”, which were given as gifts to cancer patients in the hope of offering both much-needed humor as well as perspective during a challenging period in their lives. Joyce then co-founded New Hope Chinese Cancer Care Foundation in 2013 and has continued to support cancer patients and work to enhance cancer awareness among Chinese communities in the U.S. and abroad.

Though educated as a biochemist, Joyce has always had a deep passion for the arts, theatre and script writing. She served on the boards of the San Jose Repertory Theatre and San Francisco’s Asian Art Museum. During her treatment of cancer in 1996, Joyce’s lifelong dream of being a playwright was awoken. Through the years, she has cooperated with the Bridge and Gate Group as well as with the Huayi Performing Group to create nine stage dramas* in the Bay Area. Four of Joyce’s works were later produced in Shanghai by professional groups, including the historical fiction “ Beauty and the King” (Fu-Chai & Hsi-Shih), which was transformed into a musical in 2001 and exhibited at the Shanghai International Arts Festival.

*Nine Productions:

Who’s the Winner?
Date of a Lifetime
Beauty and the King (Hsi-Shih & Fu-Chai)
A Bushel of Love
Yin and Yang
It’s Too Much Trouble to Change Your Wife
Neckties vs. High Heels
Soaring Over a Century
21st Century Fairy Tale